To Whom?

The other day I heard someone use the phrase, “preaching to the converted.” I’ve read enough anthropology to know that regional variations on folk sayings exist, but I’ve always heard this as “preaching to the choir.” What’s the difference, you ask? Actually, these two statements imply very divergent things. It all comes down to preaching. Preaching is what clergy do. (I know I’m over-simplifying, but bear with me.) And where do ministers preach? That’s right, in the church. Aha, you might say, those in the church are both converted and some, anyway, are in the choir! What’s the difference? The difference is the choir has to be there. It’s an issue of volition.

Since this isn’t eighteenth-century New England (at least not yet, although the current administration is trying to make it so) there are no real consequences for not attending church. Many of the converted exercise their God-given right not to worship. The choir, however, has committed itself to being there. They’re more than converted. They’re the faithful. The minister, in other words, doesn’t really need to preach to them at all. Turn this around. Preaching isn’t necessarily to convert someone so much as to improve their lifestyle. Preaching to the unconverted is actually evangelizing. “Evangelizing the converted,” though, just doesn’t have the same ring to it now, does it? Preaching to the choir is applicable to the rest of the church goers who show up regularly. They’re not, however, in the same league with the choir.

I decided to research the history of the saying. It turns out that the original is “preaching to the converted.” The saying originated in England in the 1800s. “Preaching to the choir” appears in America in the 1970s. Perhaps the choir emerged as a new ecclesiastical force in twentieth-century America. Some of the clergy I know would certainly agree with this assessment. They’re really a smaller subset of the converted, after all. The committed converted. Of course, it’s a distinct possibility that I’m spouting nonsense here. If that’s the case, I’m probably preaching to the choir.


Forget this Alamo

A person’s car is a haven of sorts. Very expensive, dangerous and yet necessary, they have made life a fair bit easier than caring for horses when you need to trot down to the Apple store to pick up a charger for your iPhone. When we leave our cars we don’t have to strap on the feedbag, but in many parts of the world, we do have to lock them up. From a young age I was taught not to touch somebody else’s parked car. People are very possessive of them and some folks get upset at even a smudged finish. I always find it strange, then, when a flyer ends up tucked under the windshield wipers. Not that it happens often, but around the holiday season some promoters will go in for the cheap advertising trick of that paper that first makes your heart skip since it looks like a ticket, and then annoys you when you find out it’s just more junk mail. The other day my wife came home with a new type of flyer under the blades. It was from Tony Alamo Christian Ministries.

To be honest, I’d never heard of Tony Alamo before. I seemed to remember the last part of his name, though. In any case, the earnest-looking evangelist warned loudly in the headline “Never Take the Mark of the Beast or You Will Be Eternally Sorry.” This was a cheerful way to greet the holiday season, but I decided to give him a hearing, or at least a brief reading. By the second short column I’d discovered his “Bible only” technique included interpolating [in brackets] his own reading of the Scriptures, but still enclosing them in the quotation marks. This is, categorically, not so different from preaching—the practice of making your followers believe that you have an inside line on what God meant to say in the Bible, but obviously didn’t spell out very clearly. This is the problem with all Bible literalists movements: they claim solely Bible [but only when interpreted their way]. Those who’ve found their windshields thus violated have grounds to be suspicious [if I understand this technique correctly].

It turns out that Tony Alamo is currently in prison [one suspects the parallel to Paul of Tarsus, or at least Silas, has passed his mind] for ten counts of transporting children across state borders for illicit purposes. I’m not sure which Gospel condones child molestation [perhaps “suffer the little children to come unto me”], but from the Illinois State Pen he still reaches out to put his grubby flyers beneath the nation’s windshield wipers. He also seems to be terribly worried about the end of times. With a 175 year prison sentence, anybody would be [unless, of course, they’ve be persecuted for righteousness sake, in which case they are blessed—and that’s actually in the Bible]. So beware the paper that get wadded up beneath your wipers. Sometimes the Alamo is best forgotten.

Alamo