Everything but a Name

As we once again near the Ugaritic session of Ancient Near Eastern religions, I ponder the strange wonder that the city has all but completely escaped modern notice. As far as ancient city-states go, Ugarit had it all: drama, sex, violence, everything but a memorable name. Many ancient sites capture the imagination by their names alone: Nag Hammadi sounds exotic, the Dead Sea Scrolls bespeak a hidden mystery. Even Nineveh and Mari suggest hidden riches, but Ugarit? How short-sighted our ancient founders of civilization could be!

To begin with, nobody knows how to pronounce a word that begins with “u.” Vowels are notoriously amorphous, but never more so than when initiating a word. Is it “Yu-” or “Oo-”? The name then launches into the morass of uncertain syllabification. We moderns like to stress the first syllable of a word. Ancient Semitic language speakers tended to throw the emphasis back a syllable or two. How to say “Ugarit” with emphasis on the last syllable without sounding utterly pretentious and affected? Many of my colleagues pronounce the word with an emphasis on the penultimate syllable, “Harvard style.” To me this smacks of a pointy-nosed fish.

In a society that prefers the quick and superficial, stopping to think about pronunciation before barreling ahead into the substance of the matter is a decided detriment. If that ancient society provided us with our earliest complete alphabet and the nearest analog to stories from the Bible, well, it would gain some notoriety if it had a recognizable name. The Israelites forever changed the world that followed their appearance in the Levant. They borrowed concepts, characters, and ideas from their neighbors. Their associates to the north, gone by the time the first Israelite appeared, had chosen a forgettable name and have quietly fallen by the wayside until somebody unafraid of initial “u”s might come along and resurrect them.

6 thoughts on “Everything but a Name

  1. I start it with a glottal stop (“oo-“), rather than a glide (“yoo-), mainly because my mentor did so and it was at least several months before I heard the alternative. Besides, I don’t carry a “yumbrella.”

    I didn’t know about options for stress (allowing for the usual business of pronouncing, e.g., biblical Hebrew proper nouns on the “wrong” stress, as in, DA-vid). I have only heard (Anglicized) “Ugarit” pronounced with stress on the penult. Do some pronounce it with antepenultimate stress?

    Like

    • Steve Wiggins

      Indeed! In the UK, where I learned Ugaritic, the stress was generally antepenultimate. I even learned the word “antepenultimate” there!

      Like

  2. Henk van der Gaast

    I think I am of the postantepenultimate thought seeing it was a moderately long time ago.

    Nations building on legend is common, Victorian Britain’s courting of legends such as Arthur and Boadicea (sic) led to an apparent belief in a very confused Briton. Surely one was British because of their legend and not Bede’s reinterpretation of the great “Angles”.

    You could almost say it was religious. I certainly was in a lot of trouble at times countering such ideas when I was younger.

    Like

  3. When talking to those outside the field I usually say I’m working on Canaanite texts. It saves a lot of problems.

    btw I pronounce “Ugarit” with a glottal stop and penultimate stress. But, I don’t pronounce the long /i/, so I’m still not historically correct.

    Like

Leave a reply to anummabrooke Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.