This podcast addresses the issue of agenda-driven Bible translation. Although all translators, being human, have agendas, typically they are for the advancement of knowledge. The news about Conservapedia’s Conservative Bible Project suggests that progress should be turned back to the first century and fast-forwarded to the Neo-Con agenda. The trend is disturbing because not many Americans have the essential background to assess critically whether Bibles are translated with serious scholarly intent or not. The ten principles of conservative Bible translation from Andrew Schlafly’s Conservapedia are examined.
Pingback: There, there! A (brand new) Bible for the con-servants « The UnderBlog